【神秘森林】 IN THE WOODS
著/塔娜‧法蘭琪 Tana French
譯/穆卓芸
我在森林裡留下了生命的某一刻,卻讓自己的靈魂找到了回家的方向……
亞當回神之後的第一眼,注意到的是襪子上有血跡,和腦中記憶的一大段空白!
十二歲的亞當和好友彼得、潔咪一起進入森林玩耍,納克拿里鎮的這個夏天午後,
森林裡陽光點點,他們在熟知的林間行走、在樹洞裡玩捉迷藏。
但是當晚上孩子們都沒有回家時,他們父母的擔心變成了恐慌。
在徹夜搜索之後,警察只找到了驚嚇過度並失去記憶的亞當一個人而已。
從此,彼得和潔咪就成了傳說,跑進父母未曾聽聞的深夜故事和惡夢裡……
多年之後,亞當換了名字、學會新的口音,希望埋藏過去的一切展開新生活。
始終遠離納克拿裡鎮的他,成了都柏林重案組的羅伯警探,
和他搭檔的是個性率真的女警探凱西。
有天他們接到一件兇殺案的通報,案發地點竟然就在當年那座森林旁的考古遺址裡,
十二歲的少女凱薩琳被棄屍在一座石頭祭壇上。
羅伯本以為自己可以用警探的專業來調查這樁案件,
卻發現所有不經意的線索都和當年的懸案有了神秘的關聯,
爲了觸及真相,他只有再次回到森林中……
二十年前那段在森林裡的記憶空白,就像唱片跳針似地破壞了一首生命之歌,
然而最後他終於明白,自己唯有再次回到林中,崩壞的人生,才有完整的可能……
「這本書不需要自作聰明的宣傳口號,只需要你親自一讀!」
看書一直有個奇怪的習慣
明明知道作者介紹、序言、目錄等並不會對閱讀本身產生什麼影響
拿到書後還是會很習慣地像著了魔似的從封面、關於作者、序言、目錄等
一字不漏地看完才進入故事本身
好像不看這些文字 就會漏掉重要線索似的
越來越多的故事省略了目錄的部分
我卻樂於接受這樣的改變
放任自己隨著作者的文字游來蕩去
永遠都不知道下一刻會出現多麼出人意表的狀況
【神秘森林】 就是這樣一本書
的確不需要任何宣傳口號,讀了 就知道
這是作者的第一本小說
他以往的經歷讓他對每個角色的人物刻畫地躍然紙上
隨著文字的描述 彷彿你可以看見羅伯凱西就在你的眼前對話鬥嘴
我想 如果我沒有妄想症 那就是作者功力深厚的結果
以羅伯為第一人稱的故事架構之下
自然而然地會跟著羅伯的觀點走
而凱西 我最喜歡的角色
總在有意無意之間 透漏著重要訊息
在心理學的薰陶之下 雖然最後休了學
但凱西仍做出精準的側寫:
缺乏良知,沒有同情心,無節制說謊,喜歡操控,迷人,直覺敏銳,
渴望受人注目,容易厭煩,自我迷戀,受到攔阻會翻臉不認人…
我覺得 最可怕的
不是那些凶神惡煞 或 有明顯犯罪動機、前科累累的人
而是 你完全感受不出有任何威脅 甚至一付弱者或善人姿態
卻默默在背後策劃進行邪惡犯罪的人
結局出人意表
但對於我念念不忘的懸案,卻沒有一個交代 有些失望
不過 這不就是人生嗎
哪有每件事情都有相對應的答案
至少我現在所遇到的 並非全都有解答
也許有些缺憾 但
這樣的人生 這樣的故事才精采 不是嗎?
搜尋【神秘森林】時
發現某個同好的推薦
寫得很好咧~
對這本書有興趣的 不妨拜訪一下http://blog.yam.com/elish/article/20185404
聽說還有續集 而且是我最愛的凱西當主角
作者頗富詩意的文字 讓推理小說讀來有不一樣的味道
「在怡然的頭像前,我祈禱 字字句句有如陶土
我問:該帶什麼禮物 在我哭泣離去之前? 他們說:帶著橡樹和桂冠
帶著我們的淚水和性命 有如揮霍的愛人,我們但求 你無法給予的禮物」
【神秘森林】 值得一讀的好書




近期迴響